Np. dzięki takim nagraniom osłuchałem się kiedyś z gwarą góralską. Występ zespołu ludowego Goral z wioski Ždiar (po góralsku Zor) blisko Zakopanego, ale już po słowackiej stronie granicy.
4 replies on “Np. dzięki takim nagraniom osłuchałem się kiedyś z gwarą góralską. Występ zespołu ludowego Goral z wioski Ždiar (po góralsku Zor) blisko Zakopanego, ale już po słowackiej stronie granicy.”
Ooo, bardzo ciekawy zespół.
w piosenkach to brzmi dużo bardziej podobnie do naszej gwary, a Tu to prawie jak normalny słowacki.
A tu się nie zgodzę. To jest bardzo podobne do waszego góralskiego, tylko chyba składnia jest stara, czyli trochę czesko-słowacka, niewiele więcej słowackich słów, inny akcent i brak tego charakterystycznego zaśpiewu.
4 replies on “Np. dzięki takim nagraniom osłuchałem się kiedyś z gwarą góralską. Występ zespołu ludowego Goral z wioski Ždiar (po góralsku Zor) blisko Zakopanego, ale już po słowackiej stronie granicy.”
Ooo, bardzo ciekawy zespół.
w piosenkach to brzmi dużo bardziej podobnie do naszej gwary, a Tu to prawie jak normalny słowacki.
A tu się nie zgodzę. To jest bardzo podobne do waszego góralskiego, tylko chyba składnia jest stara, czyli trochę czesko-słowacka, niewiele więcej słowackich słów, inny akcent i brak tego charakterystycznego zaśpiewu.
super podoba mi sie